› Personal Ads & Forum › General Discussion › QUESTION
- This topic has 7 replies, 6 voices, and was last updated 4 years, 6 months ago by Anonymous.
-
AuthorPosts
-
April 21, 2020 at 10:00 am #3178AnonymousInactive
Hi everyone ! May I ask what are the differences between ANR (adult nurse relationship) and ABF (adult breastfeeding) ?
THANKS IN ADVANCE 😉April 21, 2020 at 10:10 am #3181AnonymousInactiveHi marina,
I think anr is more of a long term relationship involved, whereas abf could be just seeking someone to breastfeed with no commitments in any other way.
That’s how I see it really.John.
April 21, 2020 at 11:39 am #3185I see it as:
ABF is the act of suckling
ANR is the relationship aspect
April 21, 2020 at 2:56 pm #3197AnonymousInactiveANR to me is nursing, dry suckling.
ABF is lactating, actually feeding.
For me the emotional connection and relationship side of things would be the same in both.May 5, 2020 at 10:57 pm #3456AnonymousInactiveHi
I agree with Ruby that is how I have always viewed ANR, ABF.
ABF is feeding, lactating.
ANR is nursing to lactation or dry suckling.
The close bond is formed in both relationships.June 12, 2020 at 5:00 am #4513AnonymousInactiveI agree with katie.
ABF is where milk is flowing and the suckler is being fed.
ANR is where there isnt milk or very little milk and the suckler is dry suckling.
There will be a good bond in both relationships although there might be a stronger bond when milk is flowing.June 12, 2020 at 8:21 am #4516AnonymousInactiveThanks a lot to all of you! X
June 15, 2020 at 5:43 pm #4715AnonymousInactiveA SUPOSED “CLEVER ENGLISH GENTLEMAN”, HAS SEND ME THIS PATRONIZING, MANSPLAINING ANSWER IN PRIVATE TO MY OLD QUESTION.
AS I HAVE TOLD HIM I’M A FOREIGNER, NOT AN IDIOT. HE STILL DOESN’T ANSWER MY QUESTION.______________________
Hello Marina,
Yes I know you don’t really like long distance chats, I’ve read your profile.
But I’m really replying to your
“Question” that you posed publicly last week about the difference between “ABF” & “ANR”.
I Know I couldn’t have replied publicly on your topic thread (& I may still do that) but I thought that you might appreciate me telling you privately about a fundamental fact about the 2 most important words in those 2 terms.You seem a very intelligent woman & clearly you understand English nearly as much as your native Spanish tongue.
But you may, or may not realise that
“Breastfeeding” & “Nursing” in the context of this site, is one & the same thing.
Breastfeeding a child, or an adult is the British English meaning &
“nursing” a child, or an adult is the North American English word for exactly the same thing.
You see in the UK the term “nursing”
would (& still does) have really meant
“Something a nurse does for their patients”. But of course with the rise of the internet & much better global communication the terms “nursing”
& “breastfeeding” have become mixed so probably many Americans will use the term “breastfeeding” & many British people will use the term
“nursing” As an Englishman I actually slightly prefer the term nursing to describe breastfeeding, but not always, so actually I use both terms.So when we come to our 2 terms
“ABF & “ANR they are the most common ways most of our ABF community express things when we talk about our subject.But “ABF” (“Adult Breastfeeding”) could quite easily be expressed by the abbreviation “AN” (“Adult Nursing”)
& as a few of your contributors said this is actually the act of breastfeeding/nursing by a man or woman who latches on to a willing woman to suckle on her nipples/ areolas, who.might be their life partner or not, as the case maybe & also she may be lactating & wet, or dry, depending on her preference & circumstances. So & important issue to understand is that a woman lactating or not is absolutely NOT a difference between ABF & ANR.So by the same token, “ANR” (“Adult
Nursing Relationship”) could also quite easily be written as “ABR” or even “ABFR” (“Adult Breastfeeding Relationship”) so therefore both
“ANR” & “ABR/ABFR” is one & the same thing; the relationship, long, or short term of a couple practicing
Breastfeeding/Nursing.I hope that this has enlightened you & I would be interested in hearing what is the most common term that you would translate into Spanish,
“Breastfeeding” or “Nursing”? I don’t know whether you would know the answer for other European countries like France, Germany, or Italy, for instance?It’s interesting that all your contributors (apart from yourself) were UK based, no North American’s
because if there would have been, 1 or 2 might have brought up what I’ve just told you?Anyway Marina, I’ll be very interested in your thoughts on what I’ve said.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.